By Erich Maria Remarque
From the necessary writer of wartime Germany, A Time to like and a Time to Die echoes the harrowing insights of his masterpiece All Quiet at the Western Front.
After years on the Russian entrance, Ernst Graeber eventually gets 3 weeks’ depart. yet considering leaves were canceled earlier than, he makes a decision to not write his mom and dad, fearing he may simply elevate their hopes.
Then, whilst Graeber arrives domestic, he unearths his apartment bombed to damage and his mom and dad nowhere in sight. not anyone is aware in the event that they are lifeless or alive. As his go away attracts to a detailed, Graeber reaches out to Elisabeth, a adolescence good friend. Like him, she is imprisoned in an international she didn't create. yet in a time of conflict, love turns out a global away. and occasionally, transitority convenience may end up in whatever unforeseen and redeeming.
“The international has an exceptional author in Erich Maria Remarque. he's a craftsman of definitely first rank, a guy who can bend language to his will. even if he writes of fellows or of inanimate nature, his contact is delicate, enterprise, and sure.”—The ny occasions e-book overview
Read Online or Download A Time to Love and a Time to Die: A Novel PDF
Similar fiction_1 books
Texas Rangers August McCrae and Woodrow name, now of their center years, proceed to accommodate the ever-increasing tensions of grownup life—Gus along with his nice love, Clara Forsythe, and phone with Maggie Tilton, the younger whore who loves him. proud yet very diversified males, they enlist with the Ranger troop in pursuit of Buffalo Hump, the nice Comanche struggle leader; Kicking Wolf, the prestigious Comanche horse thief; and a perilous Mexican bandit king with a penchant for torture.
In Fannie Flagg’s high-spirited first novel, we meet Daisy Fay Harper within the spring of 1952, the place she’s “not doing a lot other than sitting round watching for the 6th grade. ” while she leaves Shell seashore, Mississippi, in September 1959, she is packed up and prepared for the leave out the United States festival, vowing “I won’t get back until eventually I’m anyone.
Translated by way of Robert Majzels.
In France Daigle's Governor General's Award-winning novel, simply advantageous, the townsfolk of Dieppe dream of get away from the insular, predictable cadences of existence in Acadia, and, each one of their personal usually touching and hilarious method, alterations the process their lives. during this striking sequel, we stick to the various comparable characters of their explorations in their newly received freedom. And while simply high quality had as its critical point water, rivers, deltas, springs, and flow from internal landscapes to the ocean and open areas, this publication has as its significant aspect air, wind, planes, track, and voices from worldwide, underscoring the tips of liberty and sensuality that encourage the publication. A wealthy, sweeping, and gentle exploration of ways we create after which hire our freedom when it comes to these we adore, an excellent Passage secures France Daigle's position as certainly one of Canada's such a lot fascinating writers.
A brand new, definitive translation of thequintessential Korean vintage: the Robin Hood tale of a paranormal boy who joins a gaggle of robber bandits and turns into a king
the tale of Hong Gildong is arguably the only most crucial paintings of vintage Korean fiction. a good looking tale of experience, it's been tailored into numerous video clips, tv indicates, novels, and comics in Korea. beforehand, the earliest and fullest textual content of this marvelous delusion has been inaccessible to English readers.
Hong Gildong, the intense yet illegitimate son of a noble govt minister, can't develop in society as a result of his second-class prestige, so he leaves domestic and turns into the chief of a band of outlaws. for you to development his personal empire and gaining attractiveness from his family members, Hong Gildong vanquishes assassins, battles monsters, and conquers kingdoms. Minsoo Kang’s expressive and energetic new translation eventually makes the authoritative textual content of this premodern story on hand in English, reintroducing a noble and righteous outlaw and sharing a loved hallmark of Korean culture.
For greater than sixty-five years, Penguin has been the best writer of vintage literature within the English-speaking international. With greater than 1,500 titles, Penguin Classics represents a world bookshelf of the simplest works all through historical past and throughout genres and disciplines. Readers belief the series to supply authoritative texts improved by way of introductions and notes by way of distinct students and modern authors, in addition to up-to-date translations by way of award-winning translators.
Extra info for A Time to Love and a Time to Die: A Novel
Men hva har det med denne saken å gjøre? - Kanskje en hel del. Kanskje ingenting. Det er for tidlig å si. - Nei hør nå her! - Vent litt, Lange. Jeg har politirapporten liggende foran meg. La meg kort referere hovedinnholdet i den. En patruljevogn ble sendt til St. Olavs gate 8 etter oppringning angående en ung pike som hadde lagt seg til å sove på fortauet i sterkt beruset tilstand. Det var like før midnatt, og det var kaldt. Da politiet kom dit, hadde det samlet seg åtte-ti personer der, og De var en av dem.
Piken var mindreårig. Carl Lange satt taus, lenge. Han var lamslått. Omsider reiste han seg. - Bare bli sittende, sa Osmundsen. Carl Lange stod. Han stod og hatet mannen foran seg. Han sa: - Takk for referatet. Jeg vet ikke om det er De som er uredelig, eller den som har skrevet rapporten. Når jeg er gått, kan De kanskje ta Dem bryet med å lese min versjon, hvis den da ikke er makulert. - Den har jeg lest. - Da er De sikkert også klar over at jeg ble ilagt en bot for motstand mot politiet. Og at jeg nektet å vedta den, og at kravet om bot ble frafalt og saken henlagt.
En middelaldrende mann ville ha en full, mindreårig pike med seg hjem. Han skjønte at slik kunne det se ut, særlig nå. Han var mistenkt. En sosial handling var i lys av den oppståtte mistanken blitt asosial, forbrytersk. Carl Lange konstaterte at han etter besøket på Politihuset var mindre opptatt av mistanken om voldtekt enn av selve personen Hans Osmundsen, eller rettere: det han stod for. Hans Osmundsen var en fiende. I Carl Langes øyne representerte han en kald, intelligent maktarroganse. Hans resymé av politirapporten hadde vært et mesterstykke i akkurat det; ingenting av det han hadde sagt hadde vært direkte usant, men det hadde vært omhyggelig tendensiøst.